2 કાળવ્રત્તાંત 35 : 15 [ GUV ]
35:15. આસાફના કુળના ગાયકો, આસાફ, હેમાન, અને રાજાના ષ્ટા, યદૂથૂન દાઉદે ઠરાવેલા નિયમ મુજબ પોતાને સ્થાને ઊભા રહ્યાં, દ્વારપાળો પણ પોતપોતાને દરવાજે ઊભા રહ્યાં. તેમને પોતાનું સ્થાન છોડાવાની જરૂર નહોતી કારણ, તેમના ભાઇઓ લેવીઓએ તેમને માટે બધી તૈયારી કરી હતી.
2 કાળવ્રત્તાંત 35 : 15 [ NET ]
35:15. The musicians, the descendants of Asaph, manned their posts, as prescribed by David, Asaph, Heman, and Jeduthun the king's prophet. The guards at the various gates did not need to leave their posts, for their fellow Levites made preparations for them.
2 કાળવ્રત્તાંત 35 : 15 [ NLT ]
35:15. The musicians, descendants of Asaph, were in their assigned places, following the commands that had been given by David, Asaph, Heman, and Jeduthun, the king's seer. The gatekeepers guarded the gates and did not need to leave their posts of duty, for their Passover offerings were prepared for them by their fellow Levites.
2 કાળવ્રત્તાંત 35 : 15 [ ASV ]
35:15. And the singers the sons of Asaph were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the kings seer; and the porters were at every gate: they needed not to depart from their service; for their brethren the Levites prepared for them.
2 કાળવ્રત્તાંત 35 : 15 [ ESV ]
35:15. The singers, the sons of Asaph, were in their place according to the command of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's seer; and the gatekeepers were at each gate. They did not need to depart from their service, for their brothers the Levites prepared for them.
2 કાળવ્રત્તાંત 35 : 15 [ KJV ]
35:15. And the singers the sons of Asaph [were] in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king’s seer; and the porters [waited] at every gate; they might not depart from their service; for their brethren the Levites prepared for them.
2 કાળવ્રત્તાંત 35 : 15 [ RSV ]
35:15. The singers, the sons of Asaph, were in their place according to the command of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's seer; and the gatekeepers were at each gate; they did not need to depart from their service, for their brethren the Levites prepared for them.
2 કાળવ્રત્તાંત 35 : 15 [ RV ]
35:15. And the singers the sons of Asaph were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king-s seer; and the porters were at every gate: they needed not to depart from their service, for their brethren the Levites prepared for them.
2 કાળવ્રત્તાંત 35 : 15 [ YLT ]
35:15. And the singers, sons of Asaph, [are] on their station, according to the command of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun seer of the king, and the gate keepers [are] at gate and gate; it is not for them to turn aside from off their service, for their brethren the Levites have prepared for them.
2 કાળવ્રત્તાંત 35 : 15 [ ERVEN ]
35:15. The Levite singers from Asaph's family got in the places that King David had chosen for them to stand. They were Asaph, Heman, and Jeduthun the king's prophet. The gatekeepers at each gate did not have to leave their places because their brother Levites made everything ready for them for the Passover.
2 કાળવ્રત્તાંત 35 : 15 [ WEB ]
35:15. The singers the sons of Asaph were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king\'s seer; and the porters were at every gate: they didn\'t need to depart from their service; for their brothers the Levites prepared for them.
2 કાળવ્રત્તાંત 35 : 15 [ KJVP ]
35:15. And the singers H7891 the sons H1121 of Asaph H623 [were] in H5921 their place, H4612 according to the commandment H4687 of David, H1732 and Asaph, H623 and Heman, H1968 and Jeduthun H3038 the king's H4428 seer; H2374 and the porters H7778 [waited] at every gate H8179 H8179 ; they might not H369 depart H5493 from H4480 H5921 their service; H5656 for H3588 their brethren H251 the Levites H3881 prepared H3559 for them.

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP